Mikhail’s poetic imaginative and prescient transcends cultural and linguistic limitations with releasing compassion.

Revolutionary poetry by means of an exiled Iraqi girl. Winner of a 2004 PEN Translation Fund Award. "Yesterday I misplaced a country," Dunya Mikhail writes in The battle Works Hard, a progressive paintings by means of an exiled Iraqi poether first to seem in English. Amidst the continued atrocities in Iraq, this is a tremendous new voice that rescues the human spirit from the ruins, unmasking the reputable glorification of conflict with telegraphic lexical austerity. Embracing literary traditions from historical Mesopotamian mythology to Biblical and Qur'anic parables to Western modernism, Mikhail's poetic imaginative and prescient transcends cultural and linguistic obstacles with freeing compassion.

Show description

Preview of The War Works Hard PDF

Similar Poetry books

Where Shall I Wander: New Poems

This twenty third assortment from Harold Bloom's favourite residing American poet is a modestly scaled affair: it doesn't finish with a grand lengthy poem, which has develop into an Ashbery trademark due to the fact Rivers and Mountains, neither is it particularly immense like are you able to pay attention, chook nor does it even include many poems that reach greater than 3 pages (the name poem, at seven pages, is the longest).

Acolytes: Poems

A suite of 80 all new poems, Acolytes is rather Nikki Giovanni, yet diversified. no longer softened, yet extra encouraged by means of love, occasion, thoughts or even nostalgia. She goals her intimate and sparing phrases at friends and family, the deaths of heroes and buddies, favourite food and sweet, nature, libraries, and theatre.

Breezeway

With greater than twenty poetry collections to his identify, John Ashbery is certainly one of our so much agile, philosophically advanced, and visionary poets. In Breezeway, Ashbery's powers of remark are at their so much astute; his perception at its such a lot penetrating. Demonstrating his impressive command of language and his skill to maneuver fluidly and assuredly among wide-ranging innovations and ideas—from the irreverent and slyly funny to the gentle, the unhappy, and the heartbreaking—Ashbery indicates that he's a virtuoso fluent in assorted kinds and tones of language, from the chatty and eccentric to the lyrical and urbane.

Collected Poems

'The poet makes himself a seer via a protracted, prodigious, and rational disordering of the entire senses. .. ' Rimbaud used to be 16 while he made this well-known statement. via 1886, then thirty-two and an explorer, dealer and slave-trader at the pink Sea, he had totally no real interest in the destiny or luck of the poetry infused with mysticism, alchemy and magic that he had written in his adolescents.

Extra resources for The War Works Hard

Show sample text content

She stated: Then how have been you killed? The cup moved—FROM in the back of. She acknowledged: And what's going to I do now with all this loneliness? The cup didn't movement. She acknowledged: Do you like me? The cup moved to the correct for definite. She acknowledged: am i able to make you remain the following? The cup moved to the left for NO. She acknowledged: am i able to include you? The cup moved to the left. She acknowledged: Will our lives swap? The cup moved to definitely the right. She stated: whilst? The cup moved—1996. She stated: Are you at peace? The cup moved reluctantly to convinced. She acknowledged: What should still I do? The cup moved—ESCAPE. She acknowledged: To the place? The cup didn't circulation. She stated: can we adventure extra misfortune? The cup didn't movement. She acknowledged: What do you need me to do? The cup moved to a meaningless sentence. She acknowledged: Are you bored with my questions? The cup moved to the left. She stated: am i able to ask extra? The cup didn't movement. After a silence, she mumbled: O spirit… move in peace. She became the cup over and blew out the candle and known as to her son who used to be within the backyard catching bugs with a helmet choked with holes. The Resonance The resonance within me ultimately fell into the water. at the shore of the realm I sit down taking a look at it, and also you watch me from the opposite shore. You watch the sound because it fades away. You watch the ripples as they disappear. You watch the celebs swing down. You watch silver gleam at the scales of fish. You watch anything that breaks lower than the sunlight. You watch as I dive into the sound, after which you achieve out Hibal sutek il-shamsy fanalaha-il-raneen: Ropes of your sun-filled sound are reined through the resonance. The letters unfold within the water like this: Hub il-sut kal-shamsi yafna lahu il-raneen: Love of the sound is just like the sunlight for which the resonance will perish. The Artist baby —I are looking to draw the sky. —Draw it, my darling. —I have. —And why do you unfold the colours this manner? —Because the sky has no edges. … —I are looking to draw the earth. —Draw it, my darling. —I have. —And who's this? —She is my buddy. —And the place is the earth? —In her purse. … —I are looking to draw the moon. —Draw it, my darling. —I can’t. —Why? —The waves shatter it constantly. … —I are looking to draw paradise. —Draw it, my darling. —I have. —But I don’t see any shades. —It is colorless. … —I are looking to draw the struggle. —Draw it, my darling. —I have. —And what's this circle? —Guess. —A drop of blood? —No. —A bullet? —No. —Then, what? —The button that turns off the lighting fixtures. The Departure of buddies the rustic left my jar. My acquaintances left the rustic. every thing perished, other than the country’s airborne dirt and dust. I took a handful, and shaped a statue from the darkness. I held up a candelabra to the statue. Whose tear is that this? what's this that melts? Why do issues go back to dirt? I took a handful, and shaped one other jar. I prompt the jar to depart the rustic. Why is the jar empty inside of? Whose absence drops and makes the rain fall just like the gods? i would like whatever new lower than the solar. I beat the rain with my stick. airborne dirt and dust from a damaged jar flows into my hand. A Tombstone Blessed is the fruit of my center (my loss), curved with tenderness like an inverted hole.

Download PDF sample

Rated 4.74 of 5 – based on 23 votes