By Junot Díaz

El lector tiene en sus manos una colección de relatos que viene precedida de una enorme expectación. Su autor, seleccionado por Newsweek como uno de los diez nuevos rostros para el noventa y seis, nos transporta desde los pueblos y parajes polvorientos de su tierra natal, l. a. República Dominicana, hasta los barrios industrials y el paisaje urbano de New Jersey, bajo un horizonte de chimeneas humeantes. los angeles obra triunfal que marcó el arranque literario de Junot Díaz puede ahora disfrutarse en una edición en español que conserva en su integridad l. a. fuerza desabrida y los angeles delicadeza del texto original.Los niños y jóvenes que pueblan las páginas de Negocios gravitan sin sosiego por territorios marginales, a mitad de camino entre l. a. inocencia y l. a. experiencia, entre l. a. curiosidad infantil y los angeles crueldad más descarnada. Criados en hogares abandonados por el padre, donde todo se sostiene gracias a l. a. férrea abegación de los angeles madre, estos adolescentes acarician sueños de independencia, asomándose con recelo a un mundo donde intuyen que no hay un lugar reservado para ellos. En estos diez relatos los angeles prosa de Junot Díaz oscila con sabiduría entre el humor, l. a. desolación y l. a. ternura, desplegando en cada página un estilo palpitante de vida.

Show description

Quick preview of Negocios PDF

Best Short Stories books

Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales

For greater than sixty years, the mind's eye of Ray Bradbury has opened doorways into impressive areas, ushering us throughout unexplored territories of the guts and brain whereas best us inexorably towards a profound knowing of ourselves and the universe we inhabit. during this landmark quantity, America's preeminent storyteller bargains us 100 treasures from a life of phrases and concepts.

Loot and Other Stories

Along with her attribute brilliance, Nobel Prize winner Nadine Gordimer follows the internal lives of characters faced via unexpected situations. An earthquake deals tragedy and chance within the identify tale, exposing either an ocean mattress strewn with treasure and the avarice of the city? s survivors.

Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall (Vintage International)

From the award-winning writer of continues to be of the Day comes an encouraged series of news, that's as affecting because it is beautiful. With the readability and precision that experience develop into his logos, Kazuo Ishiguro interlocks 5 brief items of fiction to create an international that resonates with emotion, heartbreak, and humor.

Additional resources for Negocios

Show sample text content

Rafa se cruzó de brazos y se puso a mirar por los angeles ventanilla. Atrás iban quedando los campos y las cabañas que se alzaban al borde de los angeles carretera y por causa de los angeles velocidad que llevábamos, el polvo y el humo y l. a. gente se veían como paralizados. Ysrael se pondrá bien, dije. No apuestes nada. Lo van a dejar bien. adí que le temblaba un músculo entre los angeles mandíbula y los angeles oreja. Yúnior, dijo con voz cansada. No pueden hacer nada por él, coño. ¿Cómo lo sabes? Pues porque lo sé, dijo. Al apoyar las plantas de los pies contra el respaldo del asiento de enfrente, empujé hacia delante a una vieja, que se volteó a mirarme. Llevaba una gorra de béisbol y tenía una nube en un ojo. El autobús iba a Ocoa, no a donde vivíamos. Rafa hizo un gesto para que pararan. Prepárate a correr, susurró. Y yo dije: Okei. Fiesta, 1980 Aquel año l. a. hermana menor de mami —la tía Yrma— por fin pudo venir a los Estados Unidos. Ella y el tío Miguel consiguieron un apartamento en el Bronx, frente al Grand Concourse, y todo el mundo decidió que había que dar una fiesta. Bueno, en realidad lo decidieron mis padres, pero a todo el mundo, es decir a mami, a los angeles tía Yrma, al tío Miguel y a los vecinos, les pareció una thought chévere. l. a. tarde de l. a. fiesta papi volvió del trabajo a eso de las seis. A los angeles hora justa. Ya estábamos todos vestidos, cosa inteligente por nuestra parte. Si papi entra y nos agarra a todos dando vueltas en ropa inside seguro que nos habría reventado el culo a patadas. No le dirigió los angeles palabra a nadie, ni siquiera a mi mamá. Simplemente los angeles asideó de un empujón para poder pasar, alzó los angeles mano cuando ella le motiveó hablar y se fue directamente hacia l. a. ducha. Rafa me lanzó una mirada y yo se los angeles devolví; los dos sabíamos que papi había estado con los angeles puertorriqueña con los angeles que se veía y quería borrar las pruebas con una ducha rápida. Aquel día mami estaba bonita de verdad. En los Estados Unidos por fin había logrado ganar un poco de peso; ya no period l. a. flaca que había llegado hacía tres años. Llevaba el pelo corto y una tonelada de prendas baratas que a ella no le quedaban demasiado mal. Desprendía una fragancia muy característica de ella, como de brisa que pasa entre los árboles. Siempre esperaba hasta el último minuto para perfumarse porque decía que period un desperdicio rociarse demasiado pronto y luego tener que volver a hacerlo al llegar a los angeles fiesta. Nosotros —o sea yo, mi hermano, mi hermanita y mami— esperamos a que papi terminara de ducharse. A mami se los angeles veía inquieta a su manera, sin aspavientos. No apartaba las manos de los angeles hebilla del cinturón, ajustándoselo una y otra vez. Por l. a. mañana, cuando nos despertó para que fuéramos a l. a. escuela, nos dijo que tenía ganas de gozar en los angeles fiesta. Quiero bailar, decía, pero en aquel momento en que el sol descendía por el cielo como un escupitajo que resbala por una pared, simplemente parecía que estaba dispuesta a pasar aquel trago. Rafa tampoco tenía muchas ganas de fiesta, y en cuanto a mí, no me gustaba ir a ninguna parte sin mi familia. Afuera, en el estacionamiento, había un partido de pelota y se oía gritar a nuestros amigos: Oye.

Download PDF sample

Rated 4.60 of 5 – based on 39 votes